|
Publius Cornelius Tacitus, Ann. 13.54 (ca. A.D. 105): Profectique Romam dum aliis curis intentum Neronem opperiuntur, inter ea, quae barbaris ostentantur, intravere Pompei theatrum, quo magnitudinem populi viserent. Illic per otium (neque enim ludicris ignari oblectabantur) dum consessum cavae, discrimina ordinum, quis eques, ubi senatus percontantur, advertere quosdam cultu externo in sedibus senatorum; et quinam forent rogitantes, postquam audiverant earum gentium legatis id honoris datum, quae virtute et amicitia aut fide ante Germanos esse exclamant degrediunturque et inter patres considunt. Quod comiter a visentibus exceptum, quasi impetus antiqui et bona aemulatio. Nero civitate Romana ambos donavit, Frisios decedere agris iussit. Atque illis necessitatem attulit, captis caesisve qui pervicacius restiterant. They [a pair of Frisian Ambassadors] left for Rome, where in the interval of waiting for Nero, who had other cares to occupy him, they visited the usual places shown to barbarians, and among them the theater of Pompeius, where they were to contemplate the size of the population. There, to kill time (they had insufficient knowledge to be amused by the play), they were putting questions as to the crowd seated in the auditorium—the distinctions between the orders—which were the knights?—where was the senate?—when they noticed a few men in foreign dress on the senatorial seats. They inquired who they were, and, on hearing that this was a compliment paid to the envoys of nations distinguished for their courage and for friendship to Rome, exclaimed that no people in the world ranked before the Germans in arms or loyalty, went down, and took their seats among the Fathers. The action was taken in good part by the onlookers, as a trait of primitive impetuosity and generous rivalry. Nero presented them both with Roman citizenship, and instructed the Frisians to leave the district. As they ignored the order, compulsion was applied by the unexpected despatch of a body of auxiliary horse, which captured or killed the more obstinate of those who resisted. (J. Jackson, trans.) |